domenica 6 gennaio 2013

Una Befana in T-shirt e pantaloncini

Ciao a tutti,
oggi è l'Epifania e oggi sono tornato alle corse dopo un mese e mezzo dall'ultima volta, ossia la Turin Marathon. Si, il 6 gennaio non è proprio il momento migliore per fare una gara. Normalmente, la temperatura è bassa e il rischio di infortuni aumenta. Ma la giornata di oggi è tutt'altro che invernale: il termometro della macchina segnava 6°C alle 9.30.
Hi everybody,
today is Epiphany and today I has came back to the running races since Turin Marathon, run one month and a half ago. Well, January 6th isn't the best moment to do a race. Usually, the temperature is low and the incidents' risk increases. But today the weather hasn't been wintry: my car's thermometer indicated 6°C at 9.30 am.

Foto 1: Cavour e la sua Rocca.

Nonostante ciò, ho indossato la mia maglietta e i pantaloncini utilizzati durante la Turin Marathon e via, in direzione Cavour, dove oggi ho corso la 2°edizione della BefanaRun, una corsa di 6 chilometri. Che speravo pianeggiante, ma in realtà era un saliscendi continuo. E per di più con il passaggio sulla scalinata (vedi foto 2) che conduce dal ridente centro storico di Cavour sulla stradina che porta alla famosa Rocca (vedi foto 1). Semplicemente massacrante. Il fiato è azzerato al termine di quella breve ma intensa salita. E per di più questa asperità è posta a metà percorso.
Despite that, I wear my T-shirt and my shorts used during the Turin Marathon, and let's go towards Cavour, where I've run the 2nd edition of BefanaRun, a race of 6 kilometers. I was hoping it would be flat but in reality it was a continue rise-and-fall. Moreover, it was also present the passage on the stairwell (see photo 2) that links the pleasant Cavour's city-center with the narrow road that leads to the famous Rocca (see photo 1). It has been  a massacre. There's no breath at the end of this brief but hard climb. And moreover, it has been placed on the half of the run.
Non solo corsa: l'ambiente di Cavour era festante. Per alcuni (come me) era il rientro alle corse, quasi come un primo giorno di scuola, per alcuni era l'occasione di iniziare a smaltire i panettoni consumati nelle ultime settimane, per alcuni era semplicemente festa. Basta guardare a tutti gli atleti (e soprattutto atlete) vestite da befane, in pieno accordo con il nome della manifestazione.
Not only running: the environment in Cavour was joyful. For somebody (like me), BefanaRun was the return to the races, as a school's first day; for others it was the opportunity to burn the Christmas breads eaten during the last weeks, for others it simply was a party. It was enough to look to the athletes (mainly female athletes) crone's worn, according to the run's name.

Foto 2: la scalinata da massacro!

Comunque, come ritorno alle corse, e come esordio delle nuove scarpe non c'è male. Visti gli ultimi allenamenti, speravo di tenere un passo entro i 4'15'', ma incredibilmente ho chiuso con un passo di 4'09''. La cosa ha per me un enorme valore dato che il percorso era tutt'altro che piatto. Un ottimo punto di partenza sul quale lavorare in vista delle prossime corse e soprattutto della futura maratona in programma.
A tutti quanti, un buon proseguimento di Epifania nonchè conclusione delle feste natalizie,
Anyway, as a return to the races (and as exordium of the new shoes) it's not bad. Looking to the last training, I hoped to have a pace within 4'15'', but I surprisingly finished the race with a pace of 4'09''. This is important for me since this run wasn't flat. This is a good point of start regarding to next races and next planned marathon.
To everybody, my best wishes of Good Epiphany and Best conclusion of Christmas holiday,

Stefano

Nessun commento:

Posta un commento

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...